Current Issue


美国中文学校趣事点滴

美国俄亥俄州克里夫兰当代中文学校  郦玉岑 (13岁)

     五、六年前,我随爸爸妈妈从美国纽约上州一个小城市搬到了俄亥俄州的克里夫兰地区。由于这个地区聚集了很多中国人,就有一所规模很大的中文学校。从到了那里以后,每个周末我就到中文学校上学。在中文学校,除了学习中文,我还认识了很多新朋友,经历了很多新鲜而有趣的事情。从最初的不能完整地读出一段话,到后来的富有激情的朗诵比赛,再到后来生动有趣的小品表演、字正腔圆的绕口令演唱,从中可以明显地体会到我们中文程度的逐步提高。跟英文来比,中文是很难学的,学习中文是个相当痛苦的过程。但在学习的过程中也充满了许多有趣的事情。有些事情现在想起来,仍觉忍俊不禁。

     我记得进中文学校时,班里只有十几个同学。同学们大多数是生在美国、长在美国的,在家里也基本上是以讲英文为主。同学们是在讲英语的环境中成长的,所以中文水平非常有限,不仅中文字识不了多少,而切讲中国话也都是拐腔拐调的,跟外国人讲中国话一样。“李谷一”被误听为是“你故意”的笑话常有发生。那时是秋季刚开学,老师问起那些暑假回中国度假的同学对中国的感受时,有一个同学说:“中国的蚊子实在是太多了。我一回国就被咬了很多次。”这时有一个同学很认真地问到:“蚊子是什么东西?”我们先是一楞,然后是轰堂大笑。难道他真的不知道蚊子是什么吗?“蚊子是一种……” “我知道了。” 他把我打断了。“蚊子应该是一种狗吧。为什么狗都那么不喜欢你呢?”听到这,我们就又笑起来了。老师不得不用英语解释蚊子是什么。

     随着中文水平的逐步提高,老师还常让我们改写课文,或是改变结局,或是加个后传。有一次,我们为课文《农妇和蛇》写后传。同学们七嘴八舌,你一言,我一语,课堂讨论非常热烈。有的想让农夫复活,成为打蛇专业户。有的说蛇又被冻死了,死前非常后悔咬了农夫。最后,大家统一意见,编了一个连老师都说好的后续:农夫被蛇咬了之后,抓住蛇就把它甩在地上,不久就昏了过去。可等农夫醒了之后,却被蛇告到法庭要求赔偿,因为它的脊椎被摔坏了,连爬都不能爬。农夫辩解道,他好心把蛇从雪地里救了起来,用身体为蛇取暖,蛇醒来却恩将仇报地狠咬了他一口。蛇反驳说,它怎么知道农夫是好人还是坏人。如果农夫是个坏人,想把自己杀了吃蛇肉的话,那该怎么办呢?所已咬农夫是一种自我防卫。县令觉得很难裁定谁对谁错,于是决定:农夫必须供养着蛇一直到老,蛇必须定期为农夫提供蛇毒。这样,蛇在农夫的供养下会过得很好,农夫也可以通过卖蛇毒挣钱养家,皆大欢喜。后来在老师的指导下,我们把那个后续故事编成了充满笑料的小品,并在中文学校的春节联欢会上表演,赢得了老师、同学和家长们的满堂笑声。

     在中文课上,有时老师也会教一些词好曲美的中文歌曲。那首《中国话》就是我们的最爱。歌曲前半段是在中国众人皆知的“扁担长,板凳宽”等绕口令,后半段是朗朗上口的歌曲。对于我们这些中文讲得不多的同学,学唱这支歌不是一件容易的事,但同学对学习这首歌表现出浓厚的兴趣。虽然刚开始很容易地就将“扁担长,板凳宽”说成“扁担长,扁担宽”或“板凳长,板凳宽”,搞得大家时常笑声不断。但经过多次反复练习后,同学们都能熟练地唱这首歌。那年在中文学校的春节联欢会上,我们全班同学在舞台上边唱边舞,唱的就是这支《中国话》。到高潮时,整个会场都跟着我们的节奏一起哼唱:“全世界都在学中国话 ,孔夫子的话 越来越国际化……”。是的,正象歌里所唱的那样,中国话越来越国际化。我们克里夫兰地区的好多学校这几年竞相增开中文作为必修的第二语言课程中的一门课。我们中文学校有几位老师就被美国学校招聘为中文课专职教师。美国学校对中文的日益重视正是我们中国国力越来越强大、中国在世界舞台上扮演越来越重要的角色的具体体现。所以我们作为炎黄子孙就没有理由不学好中文。

     在中文学校,我们不仅学习了中国的语言文字,还了解了中国的历史和文化。我们在轻松的环境里学习,在不断发生的趣事中张大。这些趣事就是学习生活中的佐料,让人回味。我喜欢中文学校,喜欢中文学校的这些趣事。它让我们的中文学习过程变得五光十色、异彩斑斓。

 

作者:郦玉岑 女 13岁 美国俄亥俄州克里夫兰当代中文学校10年级学生
辅导教师:李秋雁

Copyright iDesign @ CCCCA 2011-2012